嗨.....今天是<我的天堂> 台壓發行日~
我當然去了唱片行將預購滴帶回家~

首先當然先走到日韓區看一下狀況~
有很多高中美少女在這區前面..
也看到逼變他們的單曲放在上面..爽~

像變態一樣,默默的聽少女對話....
談論的不是suju就是ss501..ok..那坤恰納~~

厚來走去結帳...我就看到有幾個女孩拿手機在拍逼變..
幹..好開心~~~哈哈 太激動
預購的福利就是有海報~~雖然季雍那頭很讓人討厭...
但永裴很帥~~哈哈哈哈
未命名 -1-1.jpg 

還有台壓才有的中文翻譯....很無聊吧~~哈
未命名 -1.jpg 

B.U.T  初回大家都知道有DVD喔..
爛的地方是製作花絮並沒有中文字幕.只有日文字幕...SHIT!

我只好去BBCN下了中字看...呿!!還沒好!

********************************
標題2.....新聞大家都看到了吧
董永裴的朋友是崔陞泫
它們一起唱OST.......
權志龍被踢出局了!

朋友FR.<朋友,我們的傳說>OST
作曲:Teddy/TOP

Yeah T.O.P right here! (with SOL!)
And It's been a while You see! (Long time no see)
I still remember them days.. you remember?
Reminiscin' over you..
but I'm aiht !
like always

verse1}
우습게 봤다가
벌써 끝이났나봐
마지막 마침표
찍어놨던 나의 지도
다찢고
다시 길거리로
헤메 헤메는게 아냐
날 찾아 가는것이지
뭘 도망가 ?
푸른바다 그위를
엄쳐엄쳐 헤엄쳐 가는
고래의 꿈

어색했었던 첫대면
오고가던 서로의 배려
어느덧 함께한 세월
가끔의 갈등과
우리 함께 밤새며
우리의 역사는 새벽
새로운 우정을 다짐하네 때때론
나도 안다고
어리석었던 바보
날카로운 지적에 친구와 이야기 하고도
마지막 이라는 약속
아직나도 지켜질진 몰라 (몰라)
나도날 (몰라)
잘몰라서 그래서 곤란해

hook}
친구였잖아
우리 함께라면
어린 애 마냥
이제 내가 어딨는지 어딜 가는지 몰라
(더욱더 허전해 여전해)

방황하잖아
널 떠나보낸후엔
깜깜하잖아
이제 니가 어딨는지 어디 갔는지 난몰라
(아직도 여전해 허전해)

verse2}
차갑고 거센
빗줄기와 바람
아직 마르지않는 하늘과 땅땅
아주 오래 보지못한
별이 빛나는 밤..밤밤
Oh- 나를봐.
나는 1년, 2년, 10년
100년 1000년이 지나
후회 없는 선택 이라는
헛된 다 거짓말
왜 이제 서야 후회하는 건가
돌아 보면
내 죄가 더 많아
사사사사 랄라랑아
매서운 바람만 살랑살랑
내가 버린 기억
부서진 각설탕
불편한 꿈자리 목이 말러와

나의 Young Love
아직은 여러서
첨펑 첨펑
헤엄만 치네
헤메이네
I don't know

hook}
친구였잖아
우리 함께라면
어린 애 마냥
이제 내가 어딨는지 어딜 가는지 몰라
(더욱더 허전해 여전해)

방황하잖아
널 떠나보낸후엔
깜깜하잖아
이제 니가 어딨는지 어디 갔는지 난몰라
(아직도 여전해 허전해)

brige}
Long Tiem no see
아무부담 없이
떠나라고 했지만
(나도-Oh 너도-Oh)
니가 없이
살아가 나는 어찌
슬픈 외 기러기
(너도-Oh 나도-Oh)

hook}
친구였잖아
우리 함께라면
어린 애 마냥
이제 내가 어딨는지 어딜 가는지 몰라
(더욱더 허전해 여전해)

방황하잖아
널 떠나보낸후엔
깜깜하잖아 (아무렇치 않아)
이제 니가 어딨는지 어디 갔는지 난몰라 (그리워 하잖아)
(아직도 여전해 허전해)

中文-轉BBCN
Yeah T.O.P right here! (with SOL!)
And It's been a while You see! (Long time no see)
I still remember them days.. you remember?
Reminiscin' over you..
but I'm aiht !
like always

似乎是因為輕視而結束得太快
我已標上最後句點的地圖
全部都撕毀再次踏上了路途
不該再徬徨迷惘
不要逃跑出發找尋吧
在深藍的海上努力奮力前遊的
鯨魚的夢


曾經尷尬的第一次相見相互往來的彼此照應
不知不覺間共度的歲月
我們偶爾爭吵也一起熬夜到清晨
間或也會堅固新的友情
我也明白曾是多麼愚蠢的傻瓜
即使被別的朋友尖刻地指責
這名為最後的誓言
我至今仍不知能否守護(不知)
我也弄不懂自己(不懂)
實在想不明白所以混亂不堪
我們不曾經是朋友嗎
還是年幼孩童時
現在我卻不知何處落腳去向哪方
(心中依然越發失落)


在送你離開後我曾經徬徨過
曾經陰雲籠罩
我現在卻不知你身處何處去往哪方
(心中至今依然失落)


冰冷傾下的風雨交加
現今仍未乾涸的蒼穹與大地
已經許久未能見到的
閃耀著星光的夜夜夜
Oh看著我吧


說是即使經過一年兩年十年百千年
也不會後悔的選擇不過是虛無的謊言
為什麼現在才知道要後悔
回頭看過往其實我錯的更多
sa sa sa sa la la la la
唯有疾風在沙沙作響
你拋下的回憶粉碎的方糖
異樣的夢境乾涸了喉嚨
我的Young Love現在還太脆弱
還只在扑騰游水而已
在徬徨著I don't know


我們不曾經是朋友嗎
還是年幼孩童時
現在我卻不知何處落腳去向哪方
(心中依然越發失落)


在送你離開後我曾經徬徨過
曾經陰雲籠罩
我現在卻不知你身處何處去往哪方
(心中至今依然失落)


Long Time no see口上雖說
讓你不要留戀地離開
(我也Oh你也Oh)
然而沒有了你我的生活
也只剩下悲傷而已
(你也Oh我也Oh)


我們不曾經是朋友嗎
還是年幼孩童時
現在我卻不知何處落腳去向哪方
(心中依然越發失落)
在送你離開後我曾經徬徨過
曾經陰雲籠罩(若無其事)
我現在卻不知你身處何處去往哪方
(我很想念你)
(心中至今依然失落)


是說TOP他唱的時候..我還沒認出來呀~~
搜哩搜哩~~~
可是..不是GDYB一起這件事讓我很care啦~~
好聽啦~~要我提供嗎?安堆~~~~~~~~哈哈
好朋友我可以給你~~ㄎㄎㄎ
也請要趁B團去日本時 關心別人哪幾位..
回來聽一下這首歌~~呵呵呵呵

這部戲是玄彬演的...被判19禁耶..
這是周末劇呀~這樣不好吧~!!!!
創作者介紹
創作者 energy698 的頭像
energy698

立志要當韓國人!!G-DRA YB Never stop。

energy698 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • woo55
  • 親愛滴妳說
    是有在默默的捅我們一刀
    的意思是吧[煙]

    好好好
    我都不想說了
    妳的鞋子的SIZE我朋友
    說下禮拜可能可以到手
    了,妳卻默默的捅我刀
    好好好
  • 阿哈哈哈哈哈哈哈哈哈

    我我我沒有捅啊...心虛...
    我只是說你們要聽我要給你低~~呵呵

    真假~好快呀~真的是感謝你啦~~
    我幫你擦藥~~~!!!

    energy698 於 2009/06/27 00:32 回覆

  • sanilove
  • 我從來沒有想到TOP會和SOL合作這樣…
    然後…一樣很好聽這樣。
    (我想我整個人完蛋了= =,
    無條件的接受BIGBANG…完全沒有Anti…)
    是電視劇19禁嗎?!…那那個電視劇是要給誰看…噗。
  • 是的...我也是無條件覺得好聽...
    這是毒呀!!

    energy698 於 2009/06/30 01:04 回覆

  • 穩潔
  • TOP跟太陽單獨合作好像是第一次捏~
    之前有的話,
    好像都會卡個權GD,
    哈~~
    TOP也有參與這首歌的製作,
    還不錯唷!!!
    好聽好聽!!!

    BIGBANG 每位孩子都很努力的成長著!不錯!
  • 計庸他已經被拋棄了....

    energy698 於 2009/06/30 01:05 回覆

  • woo55
  • 親愛滴的~我找不到襪子耶...但我有看到2%的水
    上面有志傭和勝利一起的
    照片..
    但太陽和踏的都有各自的
    哈哈哈
    只有勝利和志傭是一起的
    太粉紅了啊...呵呵
  • 坤恰納~~襪子如果沒有,我再用拍賣買~~呵呵

    我不喜歡這個粉紅啦~~~
    如果可以請幫我帶太陽和季雍..
    我自己製作~~哈哈哈

    energy698 於 2009/06/30 01:03 回覆

  • woo55
  • 咪安內
    我一直都找不...

    不是跟妳說沒有志傭個人
    滴..任性孩子...嘖
    我買了志傭和勝利的給妳
    如果妳也要太陽的
    我再去買哦..乖

    還有
    因為咖啡我帶不回去
    我今天買二入的
    它上面的介紹文馬克是志傭的
    我會帶回去給妳
  • 我就說我要自己製作成gdyb啦~哈哈

    尻撒黑唷~~~~撒啷黑~~~
    快去堵崔陞泫..聽說有回韓國~~哈哈

    energy698 於 2009/06/30 22:26 回覆